Genesis 12:20

SVEn Farao gebood [zijn] mannen vanwege hem, en zij geleidden hem, en zijn huisvrouw, en alles wat hij had.
WLCוַיְצַ֥ו עָלָ֛יו פַּרְעֹ֖ה אֲנָשִׁ֑ים וַֽיְשַׁלְּח֥וּ אֹתֹ֛ו וְאֶת־אִשְׁתֹּ֖ו וְאֶת־כָּל־אֲשֶׁר־לֹֽו׃
Trans.

wayəṣaw ‘ālāyw parə‘ōh ’ănāšîm wayəšalləḥû ’ōṯwō wə’eṯ-’išətwō wə’eṯ-kāl-’ăšer-lwō:


ACכ ויצו עליו פרעה אנשים וישלחו אתו ואת אשתו ואת כל אשר לו
ASVAnd Pharaoh gave men charge concerning him: and they brought him on the way, and his wife, and all that he had.
BEAnd Pharaoh gave orders to his men, and they sent him on his way, with his wife and all he had.
DarbyAnd Pharaoh commanded [his] men concerning him, and they sent him away, and his wife, and all that he had.
ELB05Und der Pharao entbot seinetwegen Männer, und sie geleiteten ihn und sein Weib und alles, was er hatte.
LSGEt Pharaon donna ordre à ses gens de le renvoyer, lui et sa femme, avec tout ce qui lui appartenait.
SchUnd der Pharao bot seinethalben Mannschaft auf, damit sie ihm und seinem Weib und allem, was er hatte, das Geleite gäben.
WebAnd Pharaoh commanded his men concerning him: and they sent him away, and his wife, and all that he had.

Vertalingen op andere websites